Wednesday, November 07, 2007

做個堂堂正正的中國人

你可能唔係好明個題目想講咩。 不過不打緊,先由今天的蘋果日報的娛樂版說起。 在鄒文懷的報道旁有這將賭噢噢噢噢......聖(仿周星星用語)的劇照,我覺得實在精彩,一定要 save 底。

賭聖
圖:06-11-07 蘋果日報

代表中國,sorry 係中華民國,出戰世界賭皇大賽的賭聖。

曾幾何時,當大陸仍是封閉,香港電影因為要賣埠到台灣,所以在選角或是意識型態上都要迎合國民黨政府的要求。 (這個我是聽回來的,未敢肯定)為保護本土電影工作者,台灣規定進台的港產電影都要有台灣影星參與,所以你看八九十年代 (80s 明顯些)的港產片都有或明或暗的台灣演員在內,出名的有張艾嘉啦,even 現在係無線「同事三分親」的金燕玲都係,男的要數小黑哥柯受良啦!

意識型態上,上圖就是一例。 無時無刻陰滋陰滋的總要你記中華民國四隻大字。

幾年前在 now TV 上看到一齣由曾志偉執導的電影《安樂戰場》正正就是集齊上述兩項原素。 電影內容,你可以按 link 去看,大概是說一班香港人到菲律賓旅行,途中被菲律賓土共(!!)擄走,困在荒郊的茅房裡。 但這電影不是我杯茶,原因不是它不好看,只是它的片種,是很壓抑的驚慄片 (嘩! 男的逐個殺,女的逐個姦,唔驚就假。),這是我最怕去看。 最記得有一幕土共要人質抽生死簽,抽中的就要死,用來向政府施壓,這時團走中竟走出一對操國語的光頭孖兄弟,自願從容就義,匪徒問他們為什麼要這樣做,他們說了一堆大義凜然的道理,最後喊了句「我們做個堂堂正正的中國人!」,然後就「拼o彭」比人攪掂左。 起初我是看不明白,但當想到過住港 ﹣台之間的電影寓政治的蜜月期,傾刻便明哂矣~~

從這個角度去看(閱讀)舊港產片,很是有趣。

當然,隨時代發展,這些「片」都已是流水落花一去冇回頭,現在只能有中港合拍電影。 早前到電影院,有時也會播「中港合拍電影」的宣傳片,叫人多多支持云云,每次看到我都會想,看過八九十年代的港產片,從創意上怎會看得起現在的「合拍電影」? 為了市場,港產片過往的幽默、諷刺加創意,早已被閹割盡啦。 e + d 笑片邊樹好笑~ 國產007 ? e + 話你知必賺都怕扯無人敢拍。

3 comments:

MAGGIE said...

當當正正? 堂堂正正 ?

rm501 said...

You are right! 我強調我係有閱讀同書寫障礙的。

Cal said...

除了近年的無間道,
我比較喜歡以前的港片~