Thursday, September 28, 2006

女王的馬騮

上星期的《女王的教室》,阿久津老師教訓學生有一句(大概)「人一定要有好奇心,否則就連馬騮都不如!」

對白中的「馬騮」對應著字幕的「猴子」。 究竟「馬騮」之所以是「馬騮」,所為何事? 「猴子」亦然, 點解點解? 有請李時珍,李老師解答:
(時珍曰)按班固白虎通云。 猴。 候也。 見人設食伏機。 則憑高四望。 善于候者也。......

猴之形似胡人。 故曰胡孫。.......

養馬者廐中畜之,能辟馬病。 故俗稱馬留云。......

見《本草綱目》卷五十一 ,獸之四,猴獮獮猴。 即是它:

猴獮

猴子,佢等得咁解。 《西遊記》中的孫悟空被玉帝封作「弼馬溫」,當中「弼馬溫」一稱,就是「辟馬瘟」的諧音,派牠管馬亦是一妙著,要牠對號入座。 (source: The Fascination Of Literation)

讀下去還有一段有趣的:

......其性躁。動害物。畜之使坐上 。 鞭掊旬月。乃馴也。......



賣金積散的死鬼陳伯唔知係咪咁 train 佢隻金鷹呢又?


李老師還有一段頗別緻的描述:




(時珍曰)猴。處處深山有之。狀似人。 眼如愁胡。 而頰陷有。嗛音歉。 藏食處也。 腹無脾以行消食。 尻無毛而尾短。 手足如人。 亦能豎行。 聲嗝嗝若。......



「腹無脾以行消食」 ,可以想像為何隻馬騮成日要跳跳哄了。 「尻無毛而尾短」,不知何解,讀完這六個字,立時想到牠紅當當的屁股。


不過關於猴子,最得人驚的傳說是吃猴子腦。 李老師的書就沒有這樣的食療配方。 反而馬騮屎原來可以醫蜘蛛咬,供外用。 真是要將這偏方推薦給 Peter Parker 了。


要考大膽的,可以參考唐魯孫的《故園情》,有一段是這樣寫:




......至於猴腦一味,恪於香港法令沒能治饌享客表示遺憾一層,照一般人傳說,吃猴腦要把猴頭剃光,身穿錦衣,桌心開洞,嵌緊猴嗓,引錘一擊,大家掬血而飲;那種慘不忍睹的活劇,能列入莊嚴肅穆的國宴中嗎?



見「從香港滿漢全席譚到清宮膳食」


真係齋讀都得人驚過哈佬喂


2 comments:

sidekick said...

見《本草綱目》卷五十一 ,獸之四,猴獮。 即是它:
<-乜唔係由右讀去左,係“獮猴”咩?

rm501 said...

我無錯,一定係李時珍寫錯~~~~~ 哼!