近日我城炒熱了一段十多年前的小學辯論比賽片段,一女孩辯論員向對面隊發問:「你地係唔係嬲左我呀?」,就圍繞這看似無厘頭實則下計的一句,兩隊來了幾番舌劍唇槍,場面逗趣,成了今日佳話。 其中,對面隊的男生表現冷靜,轉數亦快,為網民讚頌。
網上話當年,之後又要想現在。 這班小伙子現況如何? 一說「轉數快男孩」已移民它方,另創新章云云。 這樣的年青人,轉數快、思路敏銳,能旁徵博引,若留在幾年前的香港,福禍難料矣。 走了,對他絕對是好事啦! (老人家如是云)
說遠了,有什麼是「真嬲左你」? 天朝鄉城對英夷就絕對形神備全的嬲了。 我用「香港半年報告」及「英國」作關鍵詞,在香港政府的新聞公報裡作搜尋,結果找到以下的新聞。 再用時間來排排它,成個畫面非常清晰,富動感,一層一層的澎湃提昇躍於紙上。
我其實很喜歡看這類「譴責文」(有很多開火對象,內容紛陳多樣,不作舉例了),尤其是用中英對照來看(遺憾不是每篇都有英譯本),可開創意想像。 有很多俚語、譴責語,有力量的語調、語態,單指中文,你就已經是學不來,不是我們學習土壤所能學到的;至於英文更是不得了啦。
文章現輯錄如下,望君欣賞。 齊來共享天威,震懾宵小。
Comments